|
|
|
四章 释止于至善
|
| 【原文】《诗》云:"邦畿千里,维民所止。"《诗》云:"缗蛮黄鸟,止于丘隅。"子曰:"于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?"《诗》云:"穆穆文王,於缉熙敬止!"为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。 【释义】首都是立国之大纲的所在地。纲举目张。对民而言,对外交而言,国都为中心。万民之众未必视国都为至善之地,而只是当作发号施令于万民的中央所在地。封建王臣有伴君如伴虎之畏,想天高皇帝远。有道明君之国都大德光明,万民仰之。无道昏君之国都大制森然冷漠,万民远之惧之,非至善之地,实乃是非之地。鸟有灵犀,止于高深之山、密集森林以防天敌与捕猎者,鸟思安善,知其所归。至圣先师以忠恕之大悲心,由衷感叹人类连鸟都不如!只知保全臭皮囊的安逸,却不知道它是一个无知无觉的假体,只是真生命--明德的舍宅。为贪欲的享受而牺牲了自然赋予人类千千不灭的无上正等正觉之心,不明此心才是人的至善之地,是万金难买、江山不可易的无价秘宝。大觉者痛乎心肝、感叹万分!一个自知自明者对先圣之叹能当作耳旁风么?!圣语不虚妄,名利转眼空。不解圣贤义,埋没古人心。周朝文王、武王,继天立极之有道明君,周公继之。文王、武王、周公是圣贤组合的一个家庭,实践纲常伦理,是人类之典范。非仅教化中华民族之一地,故周公大礼遍行宇宙、直贯古今。天子心纯天理,赋有天之尊容,心灵高上广大无边。故真天子百灵相助,大将军八面威风。文王俱圆满功德相,其后人周穆王俱三十二化身相。唐尧眉分八彩,虞舜二目重瞳,文王生四乳。至善仁德诚于中,德相威仪形于外。文王、武王、周公是实践大礼之楷模,故说:"穆穆文王,于缉熙敬止"。君臣父子与国人交之大礼古今中外效法行之。 |
| 【原文】诗云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。 【释义】生长在山青水秀之地的翠竹,不与大树比枝荣,不与百花争艳丽。青青本自在,润鲜本自得,高雅自清闲。比喻有德之君子,心清本来静,纯洁自安然。求真理如切如磋,悟真宗如琢如磨。精通再精通,剖析再剖析,圆明再圆明。圆明获圆通。 【原文】"瑟兮僩兮 ,赫兮喧兮。有斐君子,终不可兮!" 【释义】一个真知真生命的人,意本天良,思不妄为,正心修身。行天理体人情,远灯红效忠诚,进仁德戒酒绿。树君子仁善之风。达已及人,民德丰厚。至乐献与天下众生,仁德至善传于后来人。 【原文】"如切如磋"者,道学也。"如琢如磨"者,自修也。 【释义】此修道之法要。先学后修乃成道之法宝。实践力行,悟真空妙理,切磋琢磨,精而不懈,则入大学之道、入无为之大法。无为无所不为,无极无所不用其极,至善之止尽矣。立志自琢磨。必然成大觉。 【原文】"瑟兮僩兮"者,恂栗也。"赫兮喧兮"者,威仪也。"有斐君子,终不可兮"者,道盛德至善,民之不能忘也。 【释义】明明德者实践切磋琢磨功夫,复圆明。心地光明、神态自如、安祥自在,现圆满功德相,万人敬仰。体天地之仁德,行自然之光明大道。发妙智慧光,普照众生心房之暗。一灯点燃万盏灯。一人明、人人明,明明德于天下。止于妙觉圆明之至善,归宗于无极○。所以道盛德至善,民之不能忘也。 【原文】《诗》云:"於戏,前王不忘!"君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。 【释义】周文王、武王有道之明君、仁德之圣主。颂伏羲、炎黄祖圣之无极大道,述尧舜禹汤之圣德。亲其道、贤其德。宏恩圣典于万民。周朝八百载大德传天下,万古永流传。今人怀念古圣贤,更应效法古圣贤,留德于后人。小人非俗说之坏人,指的是尚不知明德之理的人,他们无法介入大学之门。此等人作为社会人生而言,走正当的谋生之路,生财取之有道,乐社会人生之乐是正常的。不遇明师指点,怎知还有超越社会人生的自然之乐呢?他们可能为名利而终此一生!诚为同情、可济之人也。 |